search term or phrase:  








Racy books, authors' wars thrive in China

By Antoaneta Bezlova
May 16, 2001

Beijing - Mao Zedong's writings might have defined the literary outlook of generations of Chinese people before 1978, but these days what readers find exciting is a far cry from the sober lines of the chairman's poetic exploits.

"As Jacque unbuttoned Lucy's Saint Laurent evening outfit, her slender and pure-white body emerged from the dress like a mermaid from a swimming pool ..." With such steamy lines, Ai Man from the "babe" club of authors - the "new, new women writers, born in the 1970s" as literary critics patronizingly tend to describe them - has captured the affection of Beijing readers.

Once ruled by the rigid canon of socialist realism and thwarted by elderly Communist Party censors of taste, Chinese literature today is dominated by a cluster of "beauty" writers, a series of racy literary battles and the emergence of e-fiction. China's highly-animated literary scene resembles a theater of war where well-read writers -- the "babes" included -- fall prey to kuping or "cruel critique" sessions, only to emerge even more famous.

Fierce competition for readership has transcended the conventional print market and extended into cyberspace, where competing literary websites are bringing the era of e-books a little closer. "Commercialization is the best thing that has happened to Chinese modern literature for a long time," declares writer Yu Hua. "Before the 1990s, there was no market for literary works. We had some mediocre writers and the literary circle dominated by one authoritative magazine, Harvest. It was regarded as a great honor to get your article published by that magazine. But commercialization broke this monopoly and made authors compete for readers," Yu Hua says.

China does not yet have its Stephen King, who self-published his book The Plant on Internet bypassing conventional publishers, but Chinese writers are warming up to the idea of e-books. Some of them, like pop-punk writer Wang Shuo and avant-garde author Yu Hua, sponsored or set up literature websites last year, provoking talk of a "21st Century Internet New Cultural Movement".

"It is more like another Cultural Revolution," observes Yu Hua. "Then, everyone wanted to make social change - today everyone wants to get on the Web."

In this cyberspace feud, the winner by far is a website with the leisurely name "Under the Banyan Tree:" at www.rongshuxia.com, edited by mainland writer Chen Cun. Detractors grumble that it is the most frequented one because it launched its own website writer from the "babe" literary school, Annie Baobei, and titillates readers' liking with piquant gossip and kuping sessions that in indulge in defaming best-selling authors.

"These attacks on famous writers have become so ubiquitous that now we have forged a term for them," says Li Jiefei, a researcher at the Literary Studies Institute under the Chinese Academy of Social Sciences. "The purpose of kuping is to create press furore and stir lots of attention, which ultimately boosts sales," explains Li. "Only idols of popular writing such as Jin Yong [China's master of kung-fu novels] and Yu Qiuyu [a best-selling writer of prose] become objects of such critiques, exactly because everyone reads them."

The literary battle between the mainland's "hooligan" writer Wang Shuo and Jin Yong picked up in 1999, raged in newspapers, magazines and websites and died down only to be replaced by the fight between the "two Yus".

"Yu Qiuyu, why don't you repent?" Yu Jie penned in an indignant article last year. To the dismay of many, Yu Jie, a young author still in post-graduate studies at Beijing University, dared attack Yu Qiuyu, a celebrated author of stylish essays on traditional Chinese culture.

Yu Jie asked Yu Qiuyu to come out in the open and apologize for his past, when he was part of the Shiyige, a team of 11 writers employed by the Gang of Four during the Cultural Revolution. That article provoked some of the most spectacular fights to date between authors' camps on the mainland. Yu Quiyu's fans unleashed a canonade of charges against Yu Jie, a writer too callow in their eyes and largely unknown to square with a revered author like Yu Qiuyu. They criticized Yu Jie for striking a pose of a "moral fighter" and reviving the style of struggling sessions during the Cultural Revolution.

But there were also defenders of Yu Jie who accused Yu Qiuyu of everything from "retrograde thinking" to "low taste" because his book was reportedly found in a prostitute's bag during a police raid of a karaoke bar. By some media accounts, Yu Qiuyu, rankled by the high-pitched brawl, announced he was retreating from writing and any cultural activities.

High-brow intellectuals deplored the "fashion of slander", laying blame on the same commercialization that has transformed mainland writers into noisy hawkers.

Modern China's money obsession is changing not only writers but their arbiters as well. The days when writers knocked on the doors of publishing houses for contracts are gone, bemoans Li. "Today we have somewhat of reversed creativity process," he says. "Writing is initiated by publishing houses. Authors begin to write novels only when they have an order and an advance of few thousand dollars. Some publishing houses have special teams probing the readers' market and compiling lists of the writers with the greatest market appeal."

Another change from the 1980s, much deplored by traditionalists who love "the way China was", is the media's influence in the literary process. If books become hot property on the market or get banned by Communist Party censors, it is because of media hype.

"Chinese bureaucrats don't read books," asserts Zhao Zumo, associate professor of the department of Chinese language and literature at Beijing University. "They occupy themselves with some reading only when the media has gone crazy about something. It is not that they do not want to control, it is simply that they cannot control."

The flock of "beauty" writers, represented by Mian Mian, Wei Hui and Zhou Jieru, were the most recent offenders of the guardians of socialist mores. After banning Wei Hui's Shanghai Baby and Mian Mian's Candy last spring, the authorities found another shockingly pornographic example in the novel The Web of Little Siren by Zhou Jieru and ordered its removal from the shelves.

But this did not dampen the enthusiasm of the "babe" writers. "A new version of Wei Hui's erotic bible Shanghai Baby, entitled Beijing Baby and written by Ai Man, hit the book stalls last summer.

"This type of writing is shallow but very popular with young people," says Li. "We call the writers meinu or beauties, not for their physical features but because they write about love and sex very intimately. Through their writing, those female authors want to become the 'dream lovers' of their readers."

There is nothing kinky in mainland's obsession with graphic sex scenes, reflects Yu Hua. "It is all because Chinese people's lives are too dull. There are no big happenings, everything is pre-arranged and life goes in the same rails for everyone. So plain is our life that I can still remember what excitement it was for us when Coca-Cola came to China."

Copyright 1999-2004, AsianSexGazette.com.  All rights reserved.  No content may be reproduced in whole or part without written permission.  Please contact us via the link below for re-print and syndication policies.

China's new female writers captivate world
1-16-2003

 

If you have questions or would like to contribute, we would be happy to hear from you.
Feel free to contact us

Terms of Use  |  Privacy Statement  
© 1999 - 2004. AsianSexGazette. All rights reserved  

 Home  |  Central Asia China | Japan | Korea | Middle East | South Asia | Southeast Asia